TRANSLATION STRATEGY IN TWITTER TERMS: ENGLISH AND INDONESIAN VERSION
Gunadarma University
Indonesia
Abstract
Translation strategy is one of the aspects that a translator should master in order to produce an acceptable and a natural translation. This research discusses the translation strategies in translating terms in English version of Twitter into its Indonesian version. The aims of the research are to find out kinds of translation strategy that the translator uses and to find out the most dominant type of translation strategy. This research is analyzed by using theory of translation strategy by Chesterman and any other relevant theories. The result showed that the translation strategies found in terms in English version of Twitter and its translation are literal, calque, loan, paraphrase, naturalization, and unit shift. The most dominant strategy is literal translation with 33 data and its precentage are 44 percent.
Keywords: Translation, Strategy, Terms