SOLUSI PENERJEMAHAN TEKS AKADEMIS DI DALAM KARYA TERJEMAHAN MAHASISWA TINGKAT AKHIR

Nurlaila Nurlaila

Abstract

Penelitian ini merupakan kelanjutan penelitian sebelumnya yang mengkaji kendala
dalam menerjemahkan teks akademis oleh mahasiswa tingkat akhir. Melanjutkan
penelitian tersebut, penelitian ini dilakukan untuk mengidentifikasi solusi yang
digunakan mahasiswa untuk menghadapi kendala penerjemahan teks akademis.
Metode yang digunakan adalah studi kasus kualitatif deskriptif. Data yang digunakan
di dalam penelitian ini berupa hasil terjemahan serta kuesioner dan wawancara
terbuka terhadap 41 mahasiswa kelas penerjemahan teks khusus. Mahasiswa, sebagai
partisipan, ditugaskan untuk menerjemahkan, menandai bagian yang sulit dan
menuliskan solusi yang digunakan. Setelah itu, peneliti meminta partisipan untuk
mengisi kuesioner terbuka dan mewawancari partisipan untuk mengkonfirmasi
kesulitan yang ditemukan dan solusi yang digunakan. Hasil penelitian ini menunjukkan
bahwa terdapat 10 solusi penerjemahan yang dilakukan oleh partisipan dalam
menerjemahkan teks khusus. Solusi tersebut meliputi (1) penggunaan perangkat lunak
sebagai alat bantu penerjemah, (2) pelaksanaan tahapan proses penerjemahan secara
menyeluruh, (3) penggunaan teknik penerjemahan, (4) pemanfaatan mesin pencari, dan
(5) penggunaan kamus daring, (6) pemeriksaan artikel ilmiah di bidang ilmu yang
sedang diterjemahkan, (7) pembuatan catatan istilah di bidang yang sedang
diterjemahkan, (8) validasi kepada ahli di bidang ilmu teks yang sedang
diterjemahkan, (9) partisi teks sumber per frasa, dan (10) pengaktifan pemeriksa
gramatika.

Full Text:

PDF